Home > Religion/Philosophy > Mysoginie.

Mysoginie.

December 9, 2008 Leave a comment Go to comments

En weider d’Beispill vun Mysoginie an der Bibel: Obwuel d’Eva den éischten Mënsch woer, deen géint d’Gesetz vun Gott verstouss huet, sou gët awer den Adam als Haaptschëllegen vum ‘Fall’ duergestallt. D’Eva woer mol net dofir wäert genuch. Hatt hätt wuel souvill Friichten kéinten iessen, wéi ët gewollt hätt sou laang den Adam ët him nët gläichgemaach hätt.

Dat ass jo kloer an däitlech genuch. Fraen zielen net wirklech.

Categories: Religion/Philosophy
  1. Chris
    December 9, 2008 at 11:01 pm

    Lies “Paradise Lost”. Do ass de ‘Fall’ souwéisou vill méi schéin wéi an der Bibel an d’Eva kënnt och besser weg.

  2. December 9, 2008 at 11:04 pm

    Sou verstëpste Geschichten spiggelen jo och just den Zeitgeescht erem, et kann een hinnen dat jo net wierklech fierwerfen. Wat ech op der anerer Säit emsou méi kriminell fannen ass wann sou Schrëften hautzudags als Ausgangspunkt fir Recht a Moralitéit gëllen.

  3. December 9, 2008 at 11:10 pm

    Chris:

    Falls ‘Paradise Lost’ eng Kéier an enger LIESBARER Versioun erauskënnt, man ech dat direkt🙂

    Ech hunn grad dem Twain säin ‘Diary of Adam and Eve’ gelies. Deen ass och exzellent! An poetesch.

    Charles:

    Jo, kloer. Allerdëngs hat ech die do speziell Situation nach nie ënnert dëser Situation gekuckt: eréischt duerch den Adam gët d’Verbot iwwerschratt. D’Eva spillt ‘legal’ gesinn keng Roll. Den Fehler woer net, dass d’Eva vum Bam giess huet, mee dass den Adam dem Eva net résistéiert huet an déi Fruucht, déi hat him ugebueden huet, giess huet.

  4. Chris
    December 9, 2008 at 11:36 pm

    “Paradise Lost” soll net liesbar sinn? Dat ass kloer an immens, an einfa dat beschte Gedicht, wat jemols geschriwwe gouf.
    Lo vernenn nach de W.B. Yeats an ech geheien dech aus ménger Blogroll!😉

  5. December 9, 2008 at 11:43 pm

    WB Yeats? Ech duecht du häss vum Milton geschwat?

  6. Chris
    December 10, 2008 at 1:48 pm

    Hunn ech och. An deen hues de “vernannt”.
    Wann s de lo na Yeats vernenns, war et dat.😉

  7. December 10, 2008 at 1:51 pm

    Ech hunn desläscht eng saucool Bicheréditioun vum Milton sengem ‘Paradise Lost’ gesinn, mat Gravuren vum Doré. Hätt mech wirklech gereizt. Mee dat aalt Englesch fannen ech fuerchtbar. Kann dat net liesen.

    Kucken mer dann dem Yeats seng Versioun mol un.

  8. December 10, 2008 at 1:53 pm

    Aaaaaaaaah, ok, lo hunn ech dech réischt verstaan … !?

    Duecht et giff do eng zweet Versioun ginn, lol.

  9. Chris
    December 10, 2008 at 2:30 pm

    Gëff eens, Mann.🙂

    Dat ass awer keen aalt Englesch, do striewt sech de Linguist a mer dogéint. haha

  10. December 10, 2008 at 2:32 pm

    Hat däin éischten Comment falsch verstan, lol.

    An natiirlech ass dat aalt Englesch. Géi mol sou an e Buttek akafen!!😉

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: